3/25/26
Translated

Squat Checklist

SQ Checklist based on the IPF.

Si presenta mareo, dolor o alguna anomalía corporal que le impida realizar un levantamiento o ejercicio en condiciones adecuadas, deténgase y, de ser posible, consulte con un médico.

Stand

Disposición al frente de la plataforma, con la barra puesta horizontalmente a tráves de los hombros y a una altura no inferior al nivel del deltoide posterior.

Demasiado baja en la espalda, o ubicar la barra sobre la parte media de la escápula e incluso más bajo es motivo de invalidación.

Manos, pulgares y dedos en total contacto con la barra, así como permanecer posicionados en el Rack Stand, tanto al inicio como al final del levantamiento.

The hands can be positioned freely, either on the inside of the bar or in contact with the inner collar.

El Rack Stand hace referencia al soporte o relación estructural para, la altura y seguridad del soporte de la barra, en paralelo con la preparación del levantamiento; incluye agarre, permanencia de la posición, separación entre manos y cuerpo, así como el orden en el momento de ejecución del stand en plataforma.

Unrack

Usted debe de obedecer las indicaciones del Referí de Turno. De lo contrario puede ser inválidado su levantamiento e incluso si hay reincidencia puede ser descalificado.

Walkback

After removing the bar from the racks, the lifter must move backward to establish the Starting Position.

Starting Position parallel to Unrack

You must remain still prior to executing the squat, that is, get into the starting position and follow the next condition. You have a maximum of five seconds to position yourself correctly.

Se mantiene erguido el levantador y con las rodillas bloqueadas.

Se permite una desviación leve de la postura. Es decir, una variación respecto a la postura perfectamente erguida.

Do you believe you have not fulfilled the conditions?

See here a list of what is not allowed to do at this moment.

Balanceos o movimientos continuos.

Flexión de rodillas.

Indicaciones notorias que indiquen que el levantador aún no está inmóvil o preparado.

The Descent

The Signal from the On-Duty Referee

It should consist of a downward movement of the arm and the audible command “Squat”.

Usted puede realizar ajustes en su posición inicial, conforme al reglaje, antes de recibir la señal de "Squat" del Referí de Turno, sin recibir penalización alguna.

Se considera que el intento ha comenzado cuando las rodillas del levantador se han desbloqueado.

Doblar las rodillas y bajar el cuerpo hasta que la superficie superior de las piernas, en la articulación de la cadera esté más baja que la parte superior de las rodillas.

Hip Joint or the connection between the Femur and the Pelvis.

"El levantador debe recuperarse a voluntad a una posición erguida con las rodillas bloqueadas."

Do you believe you have not fulfilled the conditions?

See here a list of what is not allowed to do at this moment.

Más de un intento de descenso.

Doble rebote en la parte inferior del intento o, cualquier movimiento que se oponga o sea contrario tras iniciar el ascenso/recuperación.

Está prohibido realizar más de un intento de descenso o ascenso/recuperación. Esto incluye, rebotar o entrar en pérdida.

Final Position and Rerack

After the lifter is in an apparent state of Final Position.

Es decir, cuando esté inmóvil y con las rodillas bloqueadas.

El Referí de Turno da la señal de "Rack" y el levantador devuelve la barra a los racks.

El movimiento de los pies después la señal de "Rack" no será motivo de invalidación.

Do you believe you have not fulfilled the conditions?

See here a list of what is not allowed to do at this moment.

No permanecer inmóvil.

No bloquear las rodillas.

Other Causes for Squat Invalidity

  • Moving backward or forward, or moving the feet laterally.

Balancear los pies entre la parte delantera y el talón está permitido.

  • Not bending the knees and lowering the body until the upper surface of the legs at the hip joint is below the top of the knees.

  • Contact with the bar or with the lifter by the assistant referee/loaders between the signals from the Main Referee to facilitate the lift.

  • Contact of the elbows or upper arms with the legs. Light contact is allowed if there is no support that could aid the lifter.

  • Any dropping or throwing of the bar after completing the lift.

Safety Protocol

  • If you fail to establish the Starting Position within the 5-second time limit.

  • Obey the signals.

The On-Duty Referee will make a backward movement with the arm and the audible command "Replace".

Cuando se da la señal de "Replace" el levantador debe regresar la barra al rack inmediatamente. El intento es invalidado. El Referí de Turno le dará a usted la razón del por qué la señal no se dió.

El levantador puede solicitar la ayuda de los cargadores o spotter para devolver la barra y colocarla en el rack.

El levantador no tiene permitido salir por la parte frontal del rack después de completar el levantamiento.

Note

The development of the sport in safe conditions, along with the ability to anticipate the lifter's skills at each moment, makes both training and competition a healthier collective environment.

If you are going to push your body to the limit, do it responsibly and, not less importantly, avoid at all costs any advantageous technique or unfair practice.

En términos simples; haga uso de su experiencia y del criterio frente al riesgo. Utilice siempre que sea conveniente, los seguros y collarines; no finja demencia. Si usted requiere de un cargador/spotter solicítelo.

About Mobility

To achieve a clean technique, the importance of mobility lies in the ability to properly control the descent as well as the positioning and effective use of the body.

Often, mobility affects the ability to flex or squat below knee level.

About Breathing

Breathing and intra-abdominal pressure are important; as protecting the internal organs to prevent injuries and the timing of the Squat is a priority to preserve the integrity of the lifter.

Sources

Documentation used for research.

International Powerlifting Federation

The Existential Right to Be Better Every Day

Made in 💪🇨🇴.

Join FuckOffPast

Receive notifications about articles and news.

To grow in order to confront the harshest aspects of human existence is to learn to live in order to create purpose amid the fire and darkness of human passions.

BE THE F*CKING

Security and Privacy
Made in 💪🇨🇴.

Join FuckOffPast

Receive notifications about articles and news.

To grow in order to confront the harshest aspects of human existence is to learn to live in order to create purpose amid the fire and darkness of human passions.

BE THE F*CKING

Security and Privacy
Made in 💪🇨🇴.

Join FuckOffPast

Receive notifications about articles and news.

To grow in order to confront the harshest aspects of human existence is to learn to live in order to create purpose amid the fire and darkness of human passions.

BE THE F*CKING

Security and Privacy

Create a free website with Framer, the website builder loved by startups, designers and agencies.